NORMATIV VA TEXNIK HUJJATLARNI TARJIMA QILISH
##article.subject##:
texnik tarjima, normativ va texnik hujjatlar, terminologiya, tarjima o'zgaruvchanligi, rus tili, o'zbek tili, standartlashtirish##article.abstract##
Ushbu maqolada normativ va texnik hujjatlarni (NTD) rus tilidan o'zbek tiliga tarjima qilish ko'rib chiqiladi. Unda texnik tarjimaga nazariy yondashuvlar o'rganiladi, terminologiya va frazeologiyani yetkazishdagi muammolar aniqlanadi va hujjat konteksti va uslubiga qarab tarjima o'zgaruvchanligi ko'rsatiladi. Optimal tarjima variantlarini tanlash, xatolar va noaniqliklarni bartaraf etish bo'yicha amaliy tavsiyalar hamda odatiy atamalarning o'zbekcha ekvivalentlari bilan kengaytirilgan jadvali keltirilgan. Ushbu material tarjimonlar, standartlashtirish mutaxassislari, texnik tarjima o'qituvchilari va leksikografiya tadqiqotchilari uchun foydali bo'ladi.
Библиографические ссылки
Абдураҳмонов, М. Техника ва норматива ҳужжатларини таржима қилиш назарияси. Тошкент, 2018.
Гамзалиев, В. Техникавий таржима: методология ва амалиёт. Самарқанд, 2020.
Чернышев, С. Проблемы передачи технической терминологии. Москва, 2017.
Юнусова, Л. Русско-узбекский словарь технических терминов. Тошкент, 2019.
Babaxodjayev, R. Communicative Features of the Functioning of Euphemisms. Commonwealth of Languages–Commonwealth of Cultures.–2017.
Minbayev, A., & Boboxodjayev, R. (2025, July). К вопросу о классификации тюркских этнических имен. In Conferences (Vol. 1, No. 1).
Бобоходжаев, Р. Х. (2025). Дарья/дарё в Мирзачулской топонимии. Ta’lim, tarbiya va innovatsiyalar jurnali, 1(8), 46-49.
Бобоходжаев, Р. Х. (2025). Значение и происхождение гидронимического термина «жетысай» и связанных топонимов в средней азии. Ta’lim, tarbiya va innovatsiyalar jurnali, 1(8), 58-61.
Бобоходжаев, Р. Х. (2025). Гидронимия и оросительные системы Мирзачуля: происхождение и особенности терминологии. Yangi O‘zbekiston, yangi tadqiqotlar jurnali, 3(2), 45-48.