MUMTOZ ADABIYOTDA BADIIY USLUBNING NAMOYON BO‘LISHI
##article.subject##:
badiiy uslub, geografik o‘ziga xosliklar, mintaqaviy adabiyot, ijtimoiy-tarixiy sharoitlar, adabiy-estetik tafakkur, konsepsiyasining genezisi, gʻazal uslubi, qasida uslubi##article.abstract##
Maqolada zamonaviy oʻzbek adabiyotshunosligida uslub muammosi alohida masala sifatida XX asrdan boshlab oʻrganilgan boʻlsa-da, mumtoz adabiyot tarixida ham turli qarashlar borligi va ularning namayon bo‘lishi haqida so‘z boradi. Shuningdek, maqolada taniqli tarix mutaxassislarining mulohazalari va xulosalari va masalaning tahlil darajasi, badiiy matn pragmatikasi va badiiy uslub nazariyasi haqidagi qarashlar umumlashtirilgan. Navoiy badiiy uslubidagi o‘ziga xosliklar tahlil qilinadi.
Библиографические ссылки
Davronova M.I. Hozirgi o‘zbek sheʼriyatida individual uslub poetikasi (Usmon Аzim, Iqbol Mirzo, Faxriyor va Аbduvali Qutbiddin sheʼriyati misolida). Filol.fanl. dokt.diss.avtoreferati, Samarqand, 2019. – 66 b.
Sapayeva F.D. Alisher Navoiy asarlari tarjimalari badiyatini anglash. http://miralishernavoiy.uz/
Wright L., Hope J. Stylistics: A Practical Coursebook. Routledge, 1996.
Курбанов А.А. Стиль высочайшего соответствия или цепеобразные смысловые связи, Вестник Челябинского государственного университета. 2016. N 1 (383).
Лосев А.Ф. Проблема художественного стиля. – Киев, 288 с.
Поспелов Г.Н. Проблемы литературного стиля, Москва, 1970. – 329 с.
Соколов А.Н. Теория стиля, М.: Искусство. – 1968. – 223 с.
Тожибоева О. Т. Прозаические изложения «Хамсы» Навои : Принципы, критерии, методы : автореф. дисс. … д-ра филос. наук / О. Т. Таджибаева. – Ташкент, 2019. – 54 с.
Шуверова Т. Д. Reading, Translation and Style: лингвостилистический и предпереводческий анализ текста. М.: Прометей, 2012. – 146 с.
Эткинд Е. Г. Поэзия и перевод / Е. Г. Эткинд. – Mосква-Ленинград: Сов. писатель, 1963. – 431 с.