PERCEPTION AND INTERPRETATION OF CREATIVITY OF ALISHER NAVOI IN FRENCH ORIENTAL STUDIES
##article.subject##:
oriental studies, perception, interpretation, medieval eras, oriental renaissance, philo-orientalism, poetic talent, pearl of poetry, win hearts, noble mind, leaves of the book of destinies, precious stones##article.abstract##
The great Uzbek poet Alisher Navoi (1441-1501), during his lifetime, was widely known not only in his homeland, but also far beyond its borders. A contemporary and biographer of Navoi, the famous historian Khondamir, of course, not without some hyperbole, wrote: "He (Navoi - M.Kh.) in a short time took away the cane of primacy from his peers; the fame of his talents spread to all ends of the world, and innumerable there were stories about the firmness of his noble mind from mouth to mouth. The pearls of his poetry adorned the leaves of the book of destinies, the precious stones of his poetry filled the shells of the universe with pearls of beauty "[Khondamir 1940: 180]. Navoi himself in the poem "Farhad and Shirin" proudly wrote that "to capture countries he sent not troops, but his works, which won the hearts of the people of these countries ..." [Navoi 1968: 385]. Indeed, Navoi was the founder of the classical (Renaissance style) poetry in the ancient Uzbek ("Chagatai") language. This same creation of a large classical literature in the vernacular was one of the greatest achievements of Western Europe during the Renaissance. By the way, the founders and theorists of the new Renaissance literature Dante, R. Bacon, E. Dolet, Du Bellay, M. Luther, and others have repeatedly defended classical literature in the popular language. Alisher Navoi also spoke out in defense of Uzbek literature.Библиографические ссылки
Annex au procès-verbal. Le "Débat des deux langues" de Névaii, par L.Bouvat//Journal asiatique, 1902. –Tome 19. –P. 367-372.
Bibliotheque Quatremère. Catalogue d`une collection de livres précieux et importants provenant pour la plupart de la bibliothèque de feu M.Quatremère. Rédité par M.CH.Halm. –Paris, 1858. -268 p.
Catalogue de la collection de manuscrits orientaux arabes, persans et turcs, formée par M.Ch.Schefer et acquise par l`Etat, publié par E.Blochet. –Paris, 1900.
Сatalogue des manuscrits turcs de la Bibliothèque Nationale, par E.Blochet. –Paris: Bibliothèqùe Nationale, Tome I, 1932; Tome 2, 1933.
Chrestomatie en turk oriental..., publiés, accompagnés d`une traduction française, d`une mémoire sur la vie d`Ali-Chir Nevai et de notes grammaticales, philologiques et autres, par M.Quatremére. I-er fascicule. –Paris, 1841.
Dictionnaire des littératures: publié sous la direction de Philippe van Tieghem. –Paris: Presse Universitaires de France, 1968. –P. 2840.
Encyclopédie de la Pléiade. Tome I. –P. 1110-1111.
Essai sur la civilisation timouride, par L.Bouvat//Journal asiatique, 1926, avril-juin, p.193-267.
Grand Larousse encyclopédique en 10 volumes. –Paris: 1963. –vol. 7, s.a.
Histoire des orientalistes de l`Europe du XII-e au XIX-e siècle par Gustave Dugat. Tome 2. –Paris: Maisonneuve et Cie, 1870. –P.3.
Histoire du monde. Tome VIII. L`Empire mongol (2-ème phase), par L.Bouvat. –Paris, 1927.
L.Aragon. Littératures soviétiques. –Paris: Editions Denoel, 1955.-P.95.
La Littérature soviétique, 1948. –N I. –P.55-57.
Les enluminures de manuscrits orientaux de la Bibliothèque Nationale, par E.Blochet. –Paris,1926.
Makhbub-ul kulub. Publié dans le texte original, par les soins de S.E.Ahmed-Vefik-Efendi et de Belin, consul général de France. –Constantinopole: Imprimerie impériale, 1289 (1872-1873). A.Pavet de Courteille//Journal asiatique, 1874. –Tome 3. –P. 47-62.
Moralistes orientaux. Caractères, maximes et pensées de Mir-Ali-Chir-Névaii, par M.Belin. –Paris: Imprimerie impériale. MDCCCLXVI,P.4.
Moralistes orientaux. Caractères, maximes et pensées de Mir-Ali-Chir-Névaii, par M. Belin // Journal asiatique, 1886. – Tome 7. –P.523-552; Tome 8. –P.280-357.
Notice biographique et littéraire sur Mir Ali-Chir-Névai, par M.Belin//Journal asiatique, 1861, avril-mai. –P. 281-357.
Бартольд В.В. Мир-Али-Шир и политическая жизнь // Мир-Али-Шир. - Л., 1928. - С. 142.
Бертельс Е.Э. Навои. Опыт творческой биографии. - М.-Л.:Изд. АНСССР, 1948. - С. 82.
Боровков А. Изучение жизни и творчества Алишера Навои // Родоначальник узбекской литературы. Сб. статей. - Ташкент: Изд. АН, 1940. - С. 18-19.
Боровков А.К. Алишер Навои как основоположник узбекского литературного языка // Алишер Навои. - Л., 1946. - С.92-120.
Гиясаддин Хондемир. Книга благородных качеств. Перевод М. Салье // Родоначальник узбекской литературы. - Тошкент, 1940.-С.180.
Жирмунский В. М. Избранные труды. Сравнительное литературо¬ведение. Восток и Запад. - Л.: Наука, 1979. - С. 179.
Захидов В. Мир идей и образов Алишера Навои. - Ташкент: Госиздат УзССР, 1961. - С. 13-14.
Навои А. Сочинения в 10-ти томах. Т. IV. - Ташкент: Фан, 1968. - С. 385-386.
Навоий А. Асарлар. Ўн беш томлик. Ўн иккинчи том. - Тошкент: Адабиёт ва санъат нашриёти, 1966. - Б. 171.
Навоий А. Асрлар. Ўн тўртинчи том. - Тошкент: Адабиёт ва саньат нашриёти, 1967. - Б. 8-9.
Навоий А.Асарлар. Ўн беш томлик. Ўн учинчи том. - Тошкент: Адабиёт ва санъат нашриёти, 1966. - Б. 41.
Никитский М. Эмир Низамаддин Алишер в государственном и литературном его значении. - СПб., 1856.-С.3.
Никитский М. Эмир Низамаддин Алишер в государственном и литературном его значении. - СПб., 1856.
Яшен К. Великий мастер поэзии // Навои. Стихотворения и поэмы. – Л.: СП, 1983. - С. 26.