ОСОБЕННОСТИ ПОСТРОЕНИЯ РУССКИХ И УЗБЕКСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ

Авторы

  • Каримов Хикматбек Анвар угли
  • Анниёзов Сулаймон Гайрат угли

Ключевые слова:

фразеологизмы, русский язык, узбекский язык, устойчивые выражения, лексика, семантика

Аннотация

В данной статье рассмотрены фразеологизмы русского и узбекского языков с точки зрения перевода. Многие фразеологизмы можно переводить, сохраняя лексический состав, но не мало фразеологизмов в обоих языках, которые означают одно и то же, но передаются другими словами. Однако большинство фразеологизмов каждого языка отличаются своей национальной спецификой. В статье обращаемся к методу сопоставления, фразеологического анализа и составляющим его методам фразеологического описания. Материал для исследования фразеологических единиц собран методом сплошной выборки из словаря фразеологизмов русского языка и словаря фразеологизмов узбекского языка. В результате проведенного исследования было определено, что русские и узбекские фразеологизмы во многом очень схожи.

Библиографические ссылки

Ўзбек тилининг изоҳли луғати. Ўзбекистон миллий энциклопедияси.– Т., 2008.–680б

Киссен И.А. Курс сопоставительной грамматики русского и узбекского языков. Ташкент: Ўқитувчи, 1977

Ўзбек тилининг изоҳли луғати. Ўзбекистон миллий энциклопедияси.– Т., 2008.–680б.

Белоусов В. Н. Русский язык и культура речи. - М., 2009.- 245 с.

Введенская Л. А., Павлова Л. Г. Деловая риторика : учеб. пособие. - Изд. 6-е, перераб. - М.: КноРус, 2012. - 416 с.

Загрузки

Опубликован

2024-04-10