THE PLACE OF SPANISH CITIES IN THE SYSTEM OF MEDIEVAL EUROPEAN TRANSLATION CENTERS: SEVILLE AND MURCIA

Authors

  • Otabek Makhmudov

Keywords:

Spain, Seville, Murcia, Hebrew, Arabic, Latin, sources, Arabic studies, translation, translators, translation centers, scholars of the Muslim East

Abstract

Based on the analysis of Latin-language sources, the article highlights the formation and development of the tradition of Arabic-Hebrew-Latin translation in Spanish cities such as Seville and Murcia, as well as the activities of translation scientists involved in this process. The author, based on the results of his research, came to the conclusion that these two cities should be attributed to the first category in the system of medieval European translation centers, that is, translation centers in the form of scientific and educational institutions. In addition, based on the analysis of sources, the issue of the date of foundation of the Mursi School, which is controversial in the history of science, was clarified.

References

Манбалар, қўлёзмалар

Crónica General de España. – AAS 12. / Real Monasterio de San Lorenzo de El Escorial. España.

La Crónica genеral e grand Estoria. – Es 13. / Real Monasterio de San Lorenzo de El Escorial. España.

Нашрлар

Alfonso el Sabio. Antologia de las obras: Cantigas de Santa Maria., Prologo., Cantigas profanas., Las siete partidas., Libros de astronomia., Libros de ajedrez, dados y tablas., Una carta y dos testamentos., Primera cronica general., General e grand estoria., El lapidario. / Prologo, seleccion y glosarios de A.G.Solalinde., / Edición de J.Fraud. – Madrid, 1922.

Alfonso X el Sabio. General estoria. Primera parte. Tomo I y II / Edición de P.Sánchez-Prieto. – Madrid: Fundación José Antonio de Castro, 2009. – 1590 p.

Alfonso X el Sabio. General estoria. Secunda parte. Tomo I y II / Edición de B.A.Cabrejas. – Madrid: Fundación José Antonio de Castro, 2009. – 1747 p.

Alfonso X el Sabio. General estoria. Tercera parte. Tomo I y II / Edición de P.Sánchez-Prieto. – Madrid: Fundación José Antonio de Castro, 2009. – 1376 p.

Alfonso X el Sabio. General estoria. Cuarta parte. Tomo I y II / Edición de I.F.Ordóñez y R.Orellana. – Madrid: Fundación José Antonio de Castro, 2009. – 1294 p.

Alfonso X el Sabio. General estoria. Quinta y Sexta parte. Tomo I y II / Edición de E.Trujillo, B.Almeida y P.Sánchez-Prieto. – Madrid: Fundación José Antonio de Castro, 2009. – 1238 p.

Тадқиқотлар

Маҳмудов О.В. Европада Марказий Осиё олимлари илмий меросини ўрганишда Толедо мактабининг ўрни. Тарих фанлари бўйича фалсафа доктори (PhD) диссертацияси автреферати. – Тошкент: ЎзР ФА ШИ, 2018. – 50 б.

Маҳмудов О. В. Толедо мактабининг ҳамкор таржимонлари ва уларнинг фаолияти хусусида баъзи маълумотлар // «ЎзМУ хабарлари» илмий журнали. – Тошкент: ЎзМУ, 2017. – № 2. – Б. 50–54.

Маҳмудов О.В. Ўрта аср Европа таржима марказлари тизимида жанубий Франция шаҳарларининг ўрни: Марсель ва Монпелье. // «ЎзМУ хабарлари» илмий журнали. – Тошкент: ЎзМУ, 2022. – № 11/1. – Б. 23-27.

Маҳмудов О.В. Ўрта аср Европа таржима марказлари тизимида Италия шаҳарларининг ўрни: Неаполь ва Падуя. // Хоразм Маъмун академияси ахборотномаси. – Хива: Хоразм Маъмун академияси, 2022. – № 11/3. – Б. 45-49.

Маҳмудов О.В. Ўрта аср Европа таржима марказлари тизимида Сицилия шаҳарларининг ўрни: Палермо. // Хоразм Маъмун академияси ахборотномаси. – Хива: Хоразм Маъмун академияси, 2022. – № 12/3. – Б. 60-65.

De Maya J.G. De al-Ricotí al rector Sabater: estudios históricos sobre la Universidad de Murcia y sus antecedentes. – Madrid: Dykindon, 2017. – 391 p.

Mahmudov O.V. «O‘rta asr Yevropa tarjima markazlari» tushunchasi va uning ilmiy istе’moliga oid. // «FarDU ilmiy xabarlari» ilmiy jurnali. – Fargʻona: FarDU, 2022. – № 5. – B. 36.

Millas-Vallicrosa J.M. El literalismo de los traductores de la corte de Alfonso el Sabio // Al- Аndalus. Revista de las Escuelas de Estudios árabes de Madrid y Granada. 1933. – Vol. 1. – P. 155–187.

Published

2023-05-29

Issue

Section

Статьи