МЕСТО ИСПАНСКИХ ГОРОДОВ В СИСТЕМЕ СРЕДНЕВЕКОВЫХ ЕВРОПЕЙСКИХ ЦЕНТРОВ ПЕРЕВОДА: СЕВИЛЬЯ И МУРСИЯ
Ключевые слова:
Испания, Севилья, Мурсия, иврит, арабский язык, латынь, источники, арабистика, перевод, переводчики, переводческие центры, ученые мусульманского ВостокаАннотация
В статье на основе анализа латиноязычных источников освещается становление и развитие традиции арабо-иврито-латинского перевода в таких городах Испании, как Севилья и Мурсия, а также деятельность ученых-переводчиков, участвовавших в этом процессе. Автор, опираясь на результаты своих исследований, пришел к выводу, что эти два города следует отнести к первой категории в системе средневековых европейских переводческих центров, то есть центров перевода в виде научных и образовательных учреждений. Кроме того, на основе анализа источников был прояснен вопрос о дате основания Мурсийской школы, являющиеся спорным в истории науки.
Библиографические ссылки
Манбалар, қўлёзмалар
Crónica General de España. – AAS 12. / Real Monasterio de San Lorenzo de El Escorial. España.
La Crónica genеral e grand Estoria. – Es 13. / Real Monasterio de San Lorenzo de El Escorial. España.
Нашрлар
Alfonso el Sabio. Antologia de las obras: Cantigas de Santa Maria., Prologo., Cantigas profanas., Las siete partidas., Libros de astronomia., Libros de ajedrez, dados y tablas., Una carta y dos testamentos., Primera cronica general., General e grand estoria., El lapidario. / Prologo, seleccion y glosarios de A.G.Solalinde., / Edición de J.Fraud. – Madrid, 1922.
Alfonso X el Sabio. General estoria. Primera parte. Tomo I y II / Edición de P.Sánchez-Prieto. – Madrid: Fundación José Antonio de Castro, 2009. – 1590 p.
Alfonso X el Sabio. General estoria. Secunda parte. Tomo I y II / Edición de B.A.Cabrejas. – Madrid: Fundación José Antonio de Castro, 2009. – 1747 p.
Alfonso X el Sabio. General estoria. Tercera parte. Tomo I y II / Edición de P.Sánchez-Prieto. – Madrid: Fundación José Antonio de Castro, 2009. – 1376 p.
Alfonso X el Sabio. General estoria. Cuarta parte. Tomo I y II / Edición de I.F.Ordóñez y R.Orellana. – Madrid: Fundación José Antonio de Castro, 2009. – 1294 p.
Alfonso X el Sabio. General estoria. Quinta y Sexta parte. Tomo I y II / Edición de E.Trujillo, B.Almeida y P.Sánchez-Prieto. – Madrid: Fundación José Antonio de Castro, 2009. – 1238 p.
Тадқиқотлар
Маҳмудов О.В. Европада Марказий Осиё олимлари илмий меросини ўрганишда Толедо мактабининг ўрни. Тарих фанлари бўйича фалсафа доктори (PhD) диссертацияси автреферати. – Тошкент: ЎзР ФА ШИ, 2018. – 50 б.
Маҳмудов О. В. Толедо мактабининг ҳамкор таржимонлари ва уларнинг фаолияти хусусида баъзи маълумотлар // «ЎзМУ хабарлари» илмий журнали. – Тошкент: ЎзМУ, 2017. – № 2. – Б. 50–54.
Маҳмудов О.В. Ўрта аср Европа таржима марказлари тизимида жанубий Франция шаҳарларининг ўрни: Марсель ва Монпелье. // «ЎзМУ хабарлари» илмий журнали. – Тошкент: ЎзМУ, 2022. – № 11/1. – Б. 23-27.
Маҳмудов О.В. Ўрта аср Европа таржима марказлари тизимида Италия шаҳарларининг ўрни: Неаполь ва Падуя. // Хоразм Маъмун академияси ахборотномаси. – Хива: Хоразм Маъмун академияси, 2022. – № 11/3. – Б. 45-49.
Маҳмудов О.В. Ўрта аср Европа таржима марказлари тизимида Сицилия шаҳарларининг ўрни: Палермо. // Хоразм Маъмун академияси ахборотномаси. – Хива: Хоразм Маъмун академияси, 2022. – № 12/3. – Б. 60-65.
De Maya J.G. De al-Ricotí al rector Sabater: estudios históricos sobre la Universidad de Murcia y sus antecedentes. – Madrid: Dykindon, 2017. – 391 p.
Mahmudov O.V. «O‘rta asr Yevropa tarjima markazlari» tushunchasi va uning ilmiy istе’moliga oid. // «FarDU ilmiy xabarlari» ilmiy jurnali. – Fargʻona: FarDU, 2022. – № 5. – B. 36.
Millas-Vallicrosa J.M. El literalismo de los traductores de la corte de Alfonso el Sabio // Al- Аndalus. Revista de las Escuelas de Estudios árabes de Madrid y Granada. 1933. – Vol. 1. – P. 155–187.