O’ZBEK VA ITALYAN BOLALAR ADABIYOTIDA QAHRAMONLAR XARAKTERLARINING QIYOSIY TAHLIL METODI ASOSIDA YORITILISHI.(J.RODARI VA X.TO’XTABOYEV IJODI ASOSIDA)

##article.authors##

  • Ergashova Baxora Sayfillo qizi

##article.subject##:

XX asr bolalar adabiyoti, Kalvino italyan adabiyotining yorqin vakili sifatida, adabiyotda obrazlashtirish , J. Rodari va X. To’xtaboyev asarlarining chog’ishtirma tahlili.

##article.abstract##

Ushbu tadqiqot ishimizda hayot tashvishlaridan yiroq, aybu gunohlarga begona, armon hidlab ulgurmagan ko’ngli orzularga limmo-lim, birgina tabassumiga butun olam quvonchini sig’dira olgan bolalar dunyosi va ushbu dunyoga kirishni uddasidan chiqa olgan ijodkorlar haqida so’z yuritmoqchimiz. Bu mavzuda yaratilgan asarlar hech qachon eskirmaydi va iste’moldan chiqib ketmaydi. Sababi, bu asarlarda insonning vujudini junbushga keltira oladigan, hayollarini tashvishlar bilan to’zitgan hayotdan olislarga olib keta oladigan kuch-beg’uborlik va soddalik bor.

Библиографические ссылки

G.Rodari, “Favole al telefono”, Guerra Edizione, Roma.1962.

Jumaboyev M. Bolalar adabiyoti.- Toshkent:”O’qituvchi” NMIU, 2010.-b. 154

Йўлдошев Б., Қурбонов Т. Бадиий асар тили ва услуби масалалари (услубий қўлланма). – Самарқанд: СамДУ нашри, 2007.

Раҳматуллаев Ш. Ўзбек фразеологиясининг баъзи масалалари. – Тошкент: Фан, 1966.

Claudio Manella, Cesara Pallante “Guida ai verbi Italiani”. Progetto Lingua Edizioni. Firenze, Italia 2006.

Mirella Agorni. La traduzione. Libro per glistudenti. Milano, EdizioneUniversitarie, 2007.

Загрузки

##submissions.published##

2022-10-26