BADIIY TARJIMADA LINGVOMADANIY TAHLILNING AHAMIYATI

##article.authors##

  • G'aybullayeva Xatira Muratdjanovna

##article.subject##:

badiiy matn, milliy kolorit, tarjima, tarjima ilmi, tahlil

##article.abstract##

Jahon tarjimashunosligida turli badiiy asarlarni qiyosiy tadqiq qilish tobora jadallashib bormoqda. Maʼlumki, tarjima inson faoliyatining eng qadimiy turlaridan biri boʼlib, u tufayli biz jamiyat taraqqiyoti tarixining barcha tafsilotlarini ochiq-oydin tasavvur etamiz. Tarjima xalqaro doʼstlik, qardoshlik va hamkorlik manfaatlariga, xalqlar oʼrtasidagi iqtisodiy-siyosiy, ilmiy, madaniy va adabiy aloqalarning kengayishiga xizmat qiluvchi qudratli quroldir. U turli xalqlar adabiyotlarining oʼzaro aloqasi va bir-biriga taʼsiri jarayonini tezlashtiradi. Tarjima asarlari tufayli kitobxonlar jahon adabiyoti durdonalaridan bahramand boʼladi. Shu bilan birga, tarjima tillarning rivojlanish surʼatini jadallashtiruvchi, lugʼat boyligini oshiruvchi va takomillashtiruvchi vosita sifatida ham muhim ahamiyat kasb etadi. Ushbu maqola, badiiy tarjimada lingvomadaniy tahlilning ahamiyati masalasini oʼrganadi, hamda tarjima ilmi masalasi yuzasidan fikrlar tahlil qilinadi. Zero, tarjima ilmini tahlil va tadqiq etish, mohir tarjimonlar tajribalarini umumlashtirish, yangi va yanada mukammalroq tarjimalar oʼtmishdan to hozirgacha boʼlgan holatini oʼrganish dolzarb masaladir.

Библиографические ссылки

Маллалиев Г.Н. Проблемы художественного перевода поэзии :На материале поэтических текстов русской и табасаранской литератур. Дис... кандидата фил. наук. Махачкала, 2006. – 177 с.

Топер П. Перевод и литература: творческая личность переводчика //Вопросы литературы. М., 1998, №6. – С. 178-199

Федоров А.В. О художественном переводе. Л.: ОГИЗ Гос. изд-во художественной литературы, 1991.

Россельс В. О передаче национальной формы в художественном переводе. // «Дружба народов», 1953, № 6.

Холбеков М.Н. Таржима назариясининг лингвистик тамойиллари // Ўзбек тили ва адабиёти, 2010, №4

Nida E. The Nature of Dynamic Equivalence in Translation. Montreal, 1977.

Yusupov O.N. EXPRESSION OF INTERCULTURAL DIFFERENCES IN TRANSLATION //International Journal of World Languages. – 2021. – Т. 1. – №. 2.

Yusupov O. et al. IMPROVING WRITING SKILLS USING COMMUNICATIVE COMPETENCE //International Journal of World Languages. – 2021. – Т. 1. – №. 2.

Yusupov O. CHARACTER EXPRESSION IN LITERARY TRANSLATION // Журнал иностранных языков и лингвистики. – 2021. – Т. 2. – №. 4.

Yusupov O. et al. Phraseological Units with Colour Designation Component as a Means of Reflecting the Self-Consciousness of the English People //LINGUISTICA ANTVERPIENSIA. – 2021. – С. 719-731.

Yusupov, O.N. "Subtleties Of Literary Translation."İlköğretim Online (IOO)-Elementary Education Online 4.4 (2021): 1987-1991.

Yusupov O. N. EXPRESSION OF INTERCULTURAL DIFFERENCES IN TRANSLATION //International Journal of World Languages. – 2021. – Т. 1. – №. 2.

Загрузки

##submissions.published##

2022-07-01