ИНГЛИЗ ВА ЎЗБЕК ТИЛЛАРИДА МУБОЛАҒАЛАШГАН ФРАЗЕОЛОГИК БИРЛИКЛАРНИНГ ОККАЗИОНАЛ ТРАНФОРМАЦИЯЛАРИНИНГ СТРУКТУРАЛ- ГРАММАТИК ЎЗИГА ХОСЛИКЛАРИ

##article.authors##

  • Қорабоев Жасур Баҳодирович

##article.subject##:

Окказионал трансформация, окказионал маъно, экспрессив сема, фразеологик бирликлардаги эллипсис, комтаминация, фразеологик субституция, компеонентларнинг қўшилиши/алмашиниши, семантик-мантиқий зидлашув, ўзгарувчан компонент, лексик компонент, аллюзия

##article.abstract##

Мақолада муболағалашган фразеологик бирликларнинг окказионал трансформацияларининг структурал-семантик хусусиятлари, улар натижасида фразеологик бирликлар сематик-экспрессив жиҳатларида юзага келадиган ўзгаришлар таҳлил қилинган. Муаммони ўрганиш мақсадида бу соҳада илмий тадқиқот ишлари олиб борган бир қатор олимларнинг окказионал ўзгаришлар борасидаги изланишлари ёритиб берилган. Олинган натижалар ўз навбатида инглиз ва ўзбек тиллари ўртасида қиёсий тадқиқ қилиниб, типологик ўхшашликлар ва фарқлар кўрсатиб берилган.

Библиографические ссылки

Байрамова Л.К. Фразеология и перевод / Л.К. Байрамова // Фразеология и синтаксис / Под ред. Андрамоновой Н.А. - Казань: Изд-во КГУ, 1982. - С.3-42.

Кунин А.В. Двойная актуализация как понятие фразеологической стилистики / А.В. Кунин // Иностранные языки в школе. - 1974. - №6. - С.13-17.

Кунин А.В. Замена компонентов фразеологизмов как стилистический прием / А.В. Кунин // Иностранные языки в школе. - 1977. -№2. - С.3-11.

Начисчионе А.С. Окказиональное стилистическое использование ФЕ (на материале произведений Дж. Чосера): Автореф. дисс канд. филол. наук.- М., 1976.-21 с.

Сафаров Ш. Принципы системно-семантического анализа синтаксических единиц. – Тошкент: Ташкентский пос. пед. ин-т, 1983.

O.N.Yusupov, Cognitive semantics in context. Wschodnioeuropejskie Czasopismo Naukowe 7 (2), 84-87.

www.ziyonet.uz

www.wikipedia.com

Загрузки

##submissions.published##

2021-11-03