СИНТАКСИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ПЕРЕВОДЕ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКИХ ПЕРЕВОДОВ РОМАНА А.КАДЫРИ)

##article.authors##

  • Хидирова Гулнора Нарзиевна

##article.subject##:

tarjima, transformatsiya, badiiy matn, kompensatsiya vositalari, sintaktik o'zgarish, ifoda siljishlari, qiyosiy tahlil, tillarni almashtirish usullari, badiiy tarjimaning adekvatligi

##article.abstract##

Maqolada A.Qodiriyning ruscha tarjimalari materialiga asoslanib, sintaktik transformatsiyalar - jumla tuzilishini yoki jumlaning bir sintaktik turini boshqasiga aylantirish tahlil qilingan. Transformatsiyalar badiiy tarjimada muhim o'rin tutadi, chunki lug'atlarda muvofiqliklardan foydalanish ko'pincha mumkin emas.

Библиографические ссылки

Комиссаров В.Н. Лингвистика перевода. Изд. 3-е. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. – 176 с.

Мирзаев Сайдулла. Узбекская литература ХХ века.- М.: Изд. «Восточная литература» РАН, 2010. – 376 с.

О мерах по дальнейшему совершенствованию деятельности Союза писателей Узбекистана. Постановление Президента Республики Узбекистан. – Т., 5 апреля 2018 года.

Попович А. Проблемы художественного перевода: Учеб, пособие. Пер. со слов. – М.: Высш. школа, 1980. - С. 98.

Средняя Азия в творчестве русских советских писателей. Отв. редактор Н.В.Владимирова.- Ташкент, Изд-во «Фан» УзССР, 1977, – 228 с.

Султонова М. Ёзувчи услубига доир. – Т., «Фан», 1973. – стр.92.

Yusupov O.N. Cognitive semantics in context. Wschodnioeuropejskie Czasopismo Naukowe 7 (2), 84-87.

Юсупов О.Н. Ўзбек адабиётининг инглиз тилидаги таржималарининг лингвокогнитив тадқиқи. Сўз санъати халқаро журнали. 3 сон, 3 жилд. Б.102-105.

Юсупов О.Н. Анализ проблемы стиля в художественном переводе. The Way of Science, 94. 2014.

Юсупов О.Н. Специфика художественного перевода. Наука и Мир 2 (3), 170 - 172. 2014.

Загрузки

##submissions.published##

2021-03-15