АНТОНИМИЧНЫЕ ЕДИНИЦЫ В ЭССЕ ЛИ О РЁНА «СОПЕРНИК»
Ключевые слова:
антонимичные единицы, антонимия, семантические оппозиции, организация текстаАннотация
Отраженная в мышлении денотативная ситуация, представленная в соответствующем тексте, определяет его содержание.
Как известно, в зависимости от различных признаков, которыми обладают антонимичные единицы, могут быть выделены семантические оппозиции общеязыковые и контекстуально-речевые (авторские).
В корейском языке в значении противоположности или, как нередко считают, в концептосфере «противоположность» обнаруживается существенное влияние конфуцианства на мировоззрение и менталитет корейцев и его глубокое проникновение в их сознание и язык.
Корейские лингвисты в результате исследований выявили, что имеется особое значение пространства человеческих отношений и слов, несущих антонимичный смысл. Определенные слова являются относительными семантическими оппозициями по отношению друг ко другу, поскольку воспринимаются всеми по-разному.
В ходе анализа эссе корейских авторов необходимо отметить, что в данных произведениях антонимия функционирует как один из видов семантико-синтаксической организации текста.
Ли О Рён в своих эссе часто использует стилистический приём антитезы для отражения контраста в выражении различных понятий.
Библиографические ссылки
Ли О Рён. Сборник эссе «Чтение словаря корейского языка с концентрацией на значении». – Сеул, 2009. – 294с.
Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. – М.: Логос, 1999. – С. 235
Чернявская В.Е. Лингвистика текста: Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность. Учебное
пособие. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. 16с.
Н. Алефиренко. Спорные проблемы семантики: Монография. – М.: Гнозис. 2005. 304с.
이삼형. 설명적 텍스트의 내용 구조, 분석, 방법과 교육적 적용. 박사학위논문. – 서울: 서울대학원, 1994. – 144p.
김봉순. 국어교육과 텍스트구조. – 서울: 서울대학교, 2005. – P. 47.
박영순. 한국어 문장의미론. - 서울: 고려대학교출판부, 2001. – P. 194-195.
Боева Н.Б. Грамматическая антонимия в современном английском языке: Автореф. дисс. ... док. филол. н. – Москва., 2001. – С. 3.
Пардаев А.С. Антонимия в современном русском языке. СамГУ. Самарканд. 1988. – С. 3.
Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология. – М.: Высшая школа, 2003. – С. 147-148.
Ильясова Р.С. Антонимические отношения в чеченском и русском языках. – Грозный: ФГБОУ ВО Чеченский государственный университет, 2015. – С. 65.
Никитина, О.А. Лингвокреативность языковой личности и дискурсивные маркеры лексических инноваций // Вестник Челяб. гос. пед. ун-та, 2014. - № 4. – С. 206–221.
Одинцов В.В. О форме изложения лекционного материала. – М.: Изд-во «Знамя» РФСР, 1979. – С. 40.
Риффатер М. Критерии стилистического анализа // Новое в заруб. Лингвистике. Вып. IX. Лингвостилистика. – М., 1980. – С.87.
Аврасин В.М. Контраст в тексте: Сущность и основы типологии // Структура языков сознания: сб. статей. М., 1990. С. 112.
Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. – М., 1976. С. 26.