THE TRANSLATOR'S LINGUISTIC PERSONALITY AS A COMPLEX COMMUNICATIVE PHENOMENON
Keywords:
linguodidactics, linguoculturology, cultural values, speech, communication, interpreter, anthropocentric direction, language consciousness, society, intercultural, translator, language personalityAbstract
Globalization has brought fundamental changes to the life of modern society and to the language that used in societies. The complex nature of interlanguage communication requires understanding of the conventionality of the actions of the interpreter as a subject of communication, the inseparability of the decisions taken by the translator for the purposes of communication, as a bilingual, bicultural environment mediated communication it is the translator who is able to understand and translate through his professional activities, "foreign" for communicants culture. The presence of a translator makes cross-language interaction possible, transforms it, changing the assumptions and expectations of communicants about how the communicative event will proceed.
References
Bogin, G. I. The model of the linguistic personality in its relation to the varieties of the text: abstract of the Doctor of Philology: 10.02.19 / Bogin Georgy Isaevich. - Leningrad, 1984. - 38 p.
Grishaeva, L. I. Gender and special language / L. I. Grishaeva / / Gender as an intrigue of knowledge. - M.: Rudomino, 2002. - pp. 47-56.
Grishaeva, L. I. Specificity of the activity of communicants in the intercultural environment: monograph / L. I. Grishaeva, I. A. Sternin, M. A. Sternina. - Voronezh: Scientific book, 2009. - 262 p.
Karaulov, Yu. N. Linguistic construction and thesaurus of the literary language / Yu. N. Karaulov. - M.: Nauka, 1981. - 261 p.
Karaulov, Yu. N. Russian language and language personality / Yu. N. Karaulov. - M.: LKI Publishing House, 2010. - 264 p.
Kushnina, L. V. Interaction of languages and cultures in the translation space: Gestalt- synergetic approach: abstract of the Doctor of Philology: 10.02.19 / Kushnina Lyudmila Veniaminovna. - Chelyabinsk, 2004. - 32 p.
Ma, T. Y. - American language personality in the cultural and historical space of the USA of the twentieth century (experience of the prototypical approach): 10.02.04 / Ma Tatyana Yuryevna. - Moscow, 2012. - 43 p.
Ortega y Gasset - The poverty and brilliance of translation / Ortega y Gasset // What is philosophy? - Moscow: Nauka, 1991. - pp. 336-352.
Passov, E. I., And The basics of communicative methods of teaching foreign language communication , Moscow: Russian Language, 1989, 276 p.
Pshenkina, T. G. - Verbal intermediary activity of a translator in intercultural communication: psycholinguistic aspect: dissertation for the degree of Doctor of Philology : 10.02.19 / Pshenkina Tatyana Gennadyevna. - Barnaul, 2005. - 330 p.
Ruzieva M.Kh. The role of Robert Burn’s works in the literature of Enlightenment period// International engineering journal for research & Development, volume 5, issue 3, Impact Factor: SJIF 2020 = 6.549, March 2020, p. 9-17.
Serebryakova, S. V. The conceptual significance of the title in the translation aspect / S. V. Serebryakova // Language. Text. Discourse. - 2008a. - No. 6. - pp. 240-245.
Serebryakova, S. V. The linguistic personality of the translator as a result of the implementation of the linguocognitive potential of the student / S. V. Serebryakova // Vestn. Stavropol State University. – 2008b. - Issue 58. - p. 25-30.
Serebryakova, S. V. Pragmatics of adjectival nominations in the semantic space of German poetic texts / S. V. Serebryakova // Language. Text. Discourse. -2012. – No. 10. – P. 427-431.
Sedov, K. F. On the genre nature of discursive thinking of a linguistic personality / K. F. Sedov
/ / Genres of speech: collection of scientific works. articles. - Saratov: Publishing House of the State Educational and Scientific Center "College", 1999. - p. 14-27.
Vinet, J.-P., Darbelne, J. Technical methods of translation / Jean-Paul Vinet, Jean Darbelne / / Questions of the theory of translation in foreign linguistics. - M., 1978. - pp. 157-167.
Vinogradov, V. V. About artistic prose / V. V. Vinogradov. - M.-L., 1930 – - 186 p.
Vinogradov, V. V. On the language of fiction / V. V. Vinogradov. - M.: State Publishing House of Fiction, 1959. - 279 p.
Vinogradov, V. S. Lexical questions of translation of artistic prose / V. S. Vinogradov. - M.: Moscow University Press, 1978. - 172 p.
Vinokur, T. G. The speaker and the listener. Variants of speech behavior / T. G. Vinokur. - M.: Nauka, 1993. - 172 p.
Zheltukhina, M. R. The impact of media discourse on the addressee: textbook. - Volgograd: Publishing house of VSPU "Peremena", 2014. - 91 p.
Yuldasheva M. M. The Development of Tolerance and Its Efficiency Based on National Traditions //Middle European Scientific Bulletin. – 2021. – p. 8.
Yuldasheva M. M. Development of tolerance in the history of eastern culture //SJIF Impact Factor. – p. 7.