ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ГЕНДЕРНЫХ ХАРАКТЕРИСТИК НЕВЕРБАЛЬНЫХ СРЕДСТВ КОММУНИКАЦИИ В ПРОЦЕССЕ МЕЖКУЛЬТУГНОГО ОБЩЕНИЯ. (НА ПРИМЕРАХ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА)
Ключевые слова:
межкультурные общение, вербальные и невербальные отношение, женская и мужская речьАннотация
В данной статье рассматриваются гендерные проблемы невербального общения в межкультурном отношении. Эти средства можно использовать для выражения переживаний, которые невозможно выразить даже языком. В японском языке невербальные выражения приветствий, прощаний, извинений, отказов и т. д., которые используются мужчинами и женщинами по разному, имеют свои гендерные различии. Также значимы наличие степеней сгибания при простом поклоне и прощании, различия в положении рук мужчин и женщин при сгибании, показывает необходимость изучения невербальных взаимоотношений. В процессе межкультурного общения мужская и женская речь различаются не только вербально (с участием языка), но и невербально (без участия языка). Это может быть незаметно для людей других национальностей, но если эти различия не применяются в их надлежащем месте в японском языке, мужчины могут выражать тонкие жесты, а женщины могут выражать грубые жесты, вызывая дискомфорт в речевом процессе.
Библиографические ссылки
Kirillova O.V. Vujskie I jenskie jesti I mimika: obshee i razlichnoe
Rogoznaya N.N., Matsura Aki. Yaponskie neverbalnie sredstva obsheniya // Yazik, soznanie, kommunikatsiya: Sb. statey / Otv. red. V. V. Krasnix, A. I. Izotov. –M.: MAKS Press, 2001.
Saidova M., Qo‘ziev U. Lingvokulturologiya. Uslubiy qo‘llanma. Namangan – 2017. 127 b
Tumarkin P.S. Jesti i mimika v obshenii yaponsev. Lingvostronovedenicheskiy slovar- spravochnik – M.: Rus.yaz. 2001 – 64 str.
Usmanova SH. Madaniyatlararo muloqotda noverbal vositalarning ahamiyati // Madaniyatlararo muloqot masalalari: til, matn, tarjima. Ilmiy-amaliy anjumani materiallari. – Toshkent: ToshDSHI, 2016.
Usmanova SH., Rixsieva G. Madaniyatlararo muloqot. O‘quv qo‘llanma – T.: TDSHU, 2017.
Поваляева М.А., Рутер О.А. РНевербальные средство общения. Ростон - на –Дону; Феникс 2004. – 352 с.
Фалькова Е.Г. Межкультурная коммуникация в основных понятиях и определениях. Методическое пособие. СПб.: Ф-т филологии и искусств СПбГУ, 2007. -77 с.
井出 幸子、かわなり 巫女 「日本の女性語と世界の女性語」Г.С. 1984, №3
言語学百料辞典 (Генгогаку хякка житен) Лингвистическая энциклопедия, 1999
みんなの日本語初級2 (Минна но нихонго сѐкюу 2) Перевод и грамматический комментарий на русском языке, 2007