SOCIOLINGUISTIC ADAPTATION OF LEGAL TERMS IN DIGITAL LEGAL COMMUNICATION

Authors

  • Nasrullaev Javokhirkhon Ravshankhonovich

Keywords:

legal discourse, digital legal communication, sociolinguistics, legal terminology, legal translation, conceptual equivalence, public service, personal data, plain legal language, communicative precision

Abstract

The article examines the sociolinguistic adaptation of legal terms in digital public administration on the basis of Uzbek, Russian, and English materials. A legal term is interpreted not merely as the name of a concept, but as a complex linguistic unit combining normative meaning, institutional authority, communicative purpose, and the addressee’s legal experience. Comparative semantic, contextual, functional pragmatic, and discourse analyses reveal complete equivalence, functional equivalence, context-dependent variation, and semantic shifts caused by literal translation. The conceptual boundaries among the three languages are discussed through such units as public service, application, legal entity, administrative act, liability, consent, and personal data. It is therefore argued that the standardization of legal terms should prioritize the legal function of a term, its genre, its intended audience, and the legal consequences it produces rather than its isolated dictionary equivalent. The findings are relevant to legal drafting, multilingual public service platforms, legal translation, and the development of accessible legal communication.

References

O‘zbekiston Respublikasi Konstitutsiyasi. Yangi tahrir. 2023-yil 30-aprelda umumxalq referendumi orqali qabul qilingan. Toshkent, 2023.

O‘zbekiston Respublikasining “Normativ-huquqiy hujjatlar to‘g‘risida”gi Qonuni. 2021-yil 20-aprel, 682-son.

O‘zbekiston Respublikasining “Ma’muriy tartib-taomillar to‘g‘risida”gi Qonuni. 2018-yil 8-yanvar, 457-son.

O‘zbekiston Respublikasining “Shaxsga doir ma’lumotlar to‘g‘risida”gi Qonuni. 2019-yil 2-iyul, 547-son.

O‘zbekiston Respublikasining “Elektron hukumat to‘g‘risida”gi Qonuni. 2015-yil 9-dekabr, 395-son.

O‘zbekiston Respublikasi Prezidentining “Davlat huquqiy siyosatini amalga oshirishda adliya organlari va muassasalari faoliyatini yanada takomillashtirish chora-tadbirlari to‘g‘risida”gi Farmoni. 2020-yil 19-may, 5997-son.

International Organization for Standardization. Plain language. Part 1: Governing principles and guidelines. Geneva: International Organization for Standardization, 2023.

International Organization for Standardization. Plain language. Part 2: Legal communication. Geneva: International Organization for Standardization, 2025.

Dadaboyev Hamidulla. O‘zbek terminologiyasi. O‘quv qo‘llanma. Toshkent: Yoshlar nashriyot uyi, 2020. 136 bet.

Bhatia Vijay Kumar. Worlds of Written Discourse: A Genre-Based View. London and New York: Continuum, 2004. 228 pages.

Gibbons John. Forensic Linguistics: An Introduction to Language in the Justice System. Malden: Blackwell Publishing, 2003. 352 pages.

Galdia Marcus. Legal Linguistics. Frankfurt am Main and New York: Peter Lang, 2009. 434 pages.

Mattila Heikki. Comparative Legal Linguistics: Language of Law, Latin and Modern Lingua Francas. Second edition. London and New York: Routledge, 2013. 504 pages.

Cao Deborah. Translating Law. Clevedon: Multilingual Matters, 2007.

Solan Lawrence. The Language of Statutes: Laws and Their Interpretation. Chicago: University of Chicago Press, 2010. 304 pages.

Tiersma Peter. Parchment, Paper, Pixels: Law and the Technologies of Communication. Chicago: University of Chicago Press, 2010. 256 pages.

Williams Christopher. Tradition and Change in Legal English: Verbal Constructions in Prescriptive Texts. Bern: Peter Lang, 2005. 216 pages.

Wodak Ruth and Meyer Michael, editors. Methods of Critical Discourse Studies. Third edition. London: Sage Publications, 2016. 256 pages.

Coulthard Malcolm and Johnson Alison. An Introduction to Forensic Linguistics: Language in Evidence. London and New York: Routledge, 2007.

Gibbons John and Turell Maria Teresa, editors. Dimensions of Forensic Linguistics. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2008.

Glogar Ondřej. The Concept of Legal Language: What Makes Legal Language Legal? International Journal for the Semiotics of Law. Volume 36. 2023. Pages 1081–1107.

Published

2026-06-30