LINGUODIDACTIC PRINCIPLES OF ABDURAHIM PRATOV'S POETRY
Keywords:
antiquity, Turkestan, Motherland, history, value, language, skill, wisdom, artistic thinking, repetition, proverb, linguodidactic analysis, lexical optionAbstract
In the process of intercultural integration, which is considered a huge socio-historical phenomenon in the globalizing world, the national culture of each nation serves to renew the world, enrich the thinking of mankind, and increase its cultural level while preserving its national identity. There are many common aspects in the history, fate and culture of the two brothers, the Uzbek and Kazakh peoples, who live side by side in Central Asia, where the Great Silk Road passed. Features such as epicness in Kazakh literature, tendency to folk oral literature made a worthy contribution to the enrichment of Uzbek literature, which was formed in the spirit of classical traditions, with brighter colors. Representatives of two folk literatures can be compared to twins. Abdirahim Pratov, a well- known poet and translator who lives in Kazakhstan and works in Uzbek language, has thoughts and feelings in his poems that are close to and in harmony with the awake soul of a contemporary who lives with world concerns, changes in the human psyche, the perspective of the country, and thoughts about human destiny. Since the main element of a work of art is the word, its language and the ability of the author to use the tools of language are of great importance in order to raise it to the level of true art. In this article, the linguistic and cultural principles of the artistic text are studied on the example of the poems of Abdirahim Pratov, a famous Uzbek poet from Kazakhstan.
References
Ҳакимов М. Ўзбек прагмалингвистикаси асослари. Тошкент: Akademnashr, 2013. 2.Маҳмудов Н. Тил. Тошкент: Ёзувчи, 1998.
Нурмонов А. Тилшуносликнинг психология билан муносабати // Танланган асарлар. 3 жилдлик. – Тошкент: Академнашр, 2012.
Саттор М. Ўзбекнинг гапи қизиқ. Т.: “ФАН”, 1994.
Сейданов Қ. Навоий ва Абай.Ўзбек – қозоқ адабий алоқалари.Т.: “Машҳур – пресс”, 2018.. 6.Сапарбай И. Сўнг сўз ўрнида. Алмати.: “Дала”, 2003. Б.-106
Шарафиддинов О. Адабиёт тилдан бошланади. Ўзбекистон адабиёти ва санъати. Т.: 1986, 5 сентябрь.
Мадаев О. Алимбеков А. Қардош халқлар дўстлиги рамзи. Ўзбек – қозоқ адабий алоқалари. Т.: “Машҳур Пресс” нашриёти , 2018. Б.-57.
Каримов С.Стилистика асослари.Т.: “Ўзбекистон” нашриёти, 2014. 10.Туркистонлик шоир ва ижодкорлар. Тўплам. –Туркистон, 2013.
Воҳидов Э. Шоиру шеъру шуур. Т.: “Ўзбекистон”, 1980.
Ўзбек тилининг изоҳли луғати. Т.: Қомуслар Бош таҳририяти, 1992.
Раҳматуллаев Ш. Ўзбек тилининг фразеологик луғати. Т.: Қомуслар Бош таҳририяти, 1997. 15.Орифжонов Н. Сўзбоши.Танланган асарлар. Алмати.: “Дала”, 2003.
Буркитбоева Ш.. Тәуелсіз Қазақстандағы түркі халықтары поэзиясы: тарихи таным және ұлттық бірегейлік (ахыска түріктері, өзбек, ұйғыр, татар ақындарының шығармалары бойынша) 6D021200 - Тұркітану Философия докторы (PhD) дәрежесін алу үшін дайындалған диссертация. Қазақстан Республикасы, Алматы, 2021.
Исҳоқов Ё. Сўз санъати сўзлиги. Т.: “Ўзбекистон” нашриёти, 2014.
Ўзбекистон миллий энциклопедияси.3-ж.Т.:2003.
Ўзбек тилининг изоҳли луғати. 3-жилд. Т.: “Ўзбекистон миллий энциклопедияси” Давлат илмий нашриёти, 2007.
Ўзбек тилининг изоҳли луғати. 5-жилд. Т.: “Ўзбекистон миллий энциклопедияси” Давлат илмий нашриёти, 2007. Б.138.
Туркистонлик шоир ва ижодкорлар. Тўплам. –Туркистон, 2013.
Ўзбек халқ мақоллари. Т.: Ғафур Ғулом номидаги Адабиёт ва санъат нашриёти, 1989.
Маънолар махзани. Т.: “Ўзбекистон миллий энциклопедияси” Давлат илмий нашриёти, 2018.
Маънавият. Асосий тушунчалар луғати.Т.: “Ўзбекистон файласуфлари миллий жамияти” нашриёти, 2021.