O ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНJQ ТРАНСПОЗИЦИB В НОВЕЛЛАХ “BABYLON REVISITED” И “IMON”

Авторы

  • Хамроева Фарида Фахриддиновна

Ключевые слова:

“Возвращение в Вавилон”, “Вера”, новелла, абстрактный автор, тема, тон

Аннотация

В данной статье сравнительным образом анализируется транспозиция повествования в романах, созданных известными писателями английской и узбекской литературы. С.Фицжеральд и О. Хошимова в романах “Babylon revisited” и “Имон” исследовалась смена темы, изображение абстрактного автора, изменение тематического тона. В данной статье на конкретных примерах исследуются сходства и различия произведений представителей двух литератур.

Библиографические ссылки

Oʻ. Hoshimov. Dunyoning ishlari. – Toshkent, Yangi asr avlodi. -2019. b. 328

F Scott Fitzgerald The last of the bells// F Scott Fitzgerald Selected short stories Moscow Progress Publishers 1979 p. 179-195.

Лотман Ю.М. Труды по русской и славянской филологии. Тарту.: Ученые записки Тартуского Государственного университета. 1977.

Успенский. Б.А. Краткий очерк истории русского литературного языка (XI - XIX вв.), М. 1994г.

F. Scott Fitzgerald. Babylon Revisited and Other Stories. The Saturday Evening Post. 1931 p.

Қурбонов Бобур . “Мажолис ун-нафоис” ва “Латойифнома” тазкираларида зуллисонайнлик анъанаси ифодаси" Oriental renaissance: Innovative, educational, natural and social sciences, vol. 2, no. 3, 2022, pp. 50-57.

Qurbonov Bobur . “Majolis un-nafois” va “Latoyifnoma” tazkiralaridagi matnlarning qiyosiy tahlili" Oriental renaissance: Innovative, educational, natural and social sciences, vol. 2, no. 1, 2022, pp. 616-625.

Дымарский А.К. Работы по поэтике выразительности: инварианты-текст-Приемы.- Издательская группа: Прогресс,1999.- 136с.

Есин А.Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения. М.Флита, 1999.- 248с.

Шмид В. Нарратология . – М., Славянские языки.-2003

Загрузки

Опубликован

2023-09-03