ОСВЕЩЕНИЕ ХАРАКТЕРОВ ПЕРСОНАЖЕЙ УЗБЕКСКОЙ И ИТАЛЬЯНСКОЙ ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ НА ОСНОВЕ МЕТОДА СРАВНИТЕЛЬНОГО АНАЛИЗА. ( ПО ПРОИЗВЕДЕНИЮ Ж.РОДАРИ И Х. ТОХТАБОЕВА)
Ключевые слова:
детская литература ХХ века, репрезентации в литературе, Итало Кальвино как яркого представителя итальянской литературы, сравнительный анализ творчества Дж. Родари и Х. ТохтабоеваАннотация
В этом исследовании мы хотим рассказать о мире детей, свободных от жизненных забот, свободных от вины, полных несбывшихся мечтаний, способных одной улыбкой вместить радость всего мира, и художников, которым удалось войти в этот мир. Работы на эту тему никогда не устареют и не устареют. Это потому, что эти работы обладают силой и простотой, которые могут тронуть тело человека и увести его от жизни, полной забот.
Библиографические ссылки
G.Rodari, “Favole al telefono”, Guerra Edizione, Roma.1962.
Jumaboyev M. Bolalar adabiyoti.- Toshkent:”O’qituvchi” NMIU, 2010.-b. 154
Йўлдошев Б., Қурбонов Т. Бадиий асар тили ва услуби масалалари (услубий қўлланма). – Самарқанд: СамДУ нашри, 2007.
Раҳматуллаев Ш. Ўзбек фразеологиясининг баъзи масалалари. – Тошкент: Фан, 1966.
Claudio Manella, Cesara Pallante “Guida ai verbi Italiani”. Progetto Lingua Edizioni. Firenze, Italia 2006.
Mirella Agorni. La traduzione. Libro per glistudenti. Milano, EdizioneUniversitarie, 2007.