СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА СЛОВ С АНГЛИЙСКОГО НА УЗБЕКСКИЙ

Авторы

  • Туракулова Бахтинисо Нуриддиновна

Ключевые слова:

стилистический эффект, стилистически обозначенные единицы, классические курсы, стилистическая фразировка

Аннотация

В разных коммуникативных ситуациях пользователи языка выбирают слова разного стилистического статуса. Есть стилистически нейтральные слова, подходящие для любой ситуации, а есть литературные (книжные) слова и разговорные слова, которые удовлетворяют потребности официальных, поэтических сообщений и неофициального повседневного общения соответственно. В этой статье рассматриваются вопросы, связанные со стилистическими проблемами перевода слов.

Библиографические ссылки

Блумфильд Л. Язык. М., 1968. 56-c

Де Соссюр Ф. Курс общей лингвистики // Труды по языкознанию. М., 1976. 95-c

Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М., 1978. 132-c

Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. М.; Л., 1938. 134-c

Пауль Г. Принципы истории языка. М., 1958. 104-c

Сепир Э. Язык. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М., 1993. 76-c.

Загрузки

Опубликован

2021-10-28