INGLIZ TILI GAP TUZILISHI VA UNING RUS TILIGA TARJIMASI STRATEGIYASI
##article.abstract##
ANNOTATSIYA
Maqola murakkab tuzilishga ega ingliz jumlalarini rus tiliga tarjima qilishning dolzarb muammolariga bag'ishlangan. Maqolaning maqsadi - eng mos tarjima strategiyalarini aniqlash va ingliz tilidagi media matnlarining aniq misollaridan foydalangan holda ularning samaradorligini ko'rsatish. Tadqiqot usullari ilmiy adabiyotlar tahlili, konstruktiv tahlil, lingvomadaniy tahlil va kompleks tahlildan iborat. Maqolada ingliz tilidagi jumlaning murakkab predikatlarini va boshqa a'zolarini maxsus strategiyalardan foydalangan holda rus tiliga tarjima qilish imkoniyatlari ko'rsatilgan: sintaktik assimilyatsiya (so'zma-so'z tarjima), konkretlashtirish, umumlashtirish, antonimik tarjima, kompensatsiya va modulyatsiya (semantik rivojlanish). Tadqiqotning ilmiy yangiligi maqola muallifining OAV materiallaridan misollar keltirgan ishidadir (zamonaviy tilshunoslikda bu masala deyarli hech qachon jurnalistik matnlar asosida o‘rganilmaydi).
Kalit so'zlar: murakkab inglizcha jumlalar, rus tiliga tarjima, tarjima strategiyalari, media matnlar.