НОВООТКРЫТЫЕ ДОКУМЕНТЫ ПО ИСТОРИИ ОТНОШЕНИЙ РОССИЙСКОГО ЦАРСТВА С ЦЕНТРАЛЬНОАЗИАТСКИМИ ГОСУДАРСТВАМИ [12]

Авторы

  • Максим Владимирович Моисеев

Ключевые слова:

Бухара, Хорезм, дипломатическая переписка Ивана Грозного, послания, Титулярник 1577 года

Аннотация

Статья посвящена публикации недавно выявленных документов по дипломатическим связям Московского государства с Бухарским ханством и Хорезмом во времена правления Ивана Грозного. Показано, что первые дипломатические контакты относятся к 1548 г. и они продолжались с некоторыми перерывами и в следующие годы.

Библиографические ссылки

Абул-Гази. Родословное древо тюрков/перевод с предисловием Г. С. Саблукова. Казань: Типо-литография Императорского университета, 1906.//Известия общества археологии, истории и этнографии при императорском Казанском университете. Т. XXII, вып. 6. С. 225 – 336. (Abul-Ghazi. Genealogical tree of the Turks / translated with a preface by G. S. Sablukov. Kazan: Typo-lithography of the Imperial University, 1906.//Proceedings of the society of archeology, history and Ethnography at the Imperial Kazan University, Vol. XXII, vol. 6. P. 225 – 336.)

Бачинский А. А., Моисеев М. В. Незамеченное послание бухарского хана Абдул-Азиза царю Ивану Васильевичу (к ранней истории бухарско-русских отношений)»// Stratum Plus. 2017, № 6. С. 63 – 71. (Bachinsky A.A., Moiseev M.V. Unnoticed epistle of the Bukharian Khan Abdulaziz to Tsar Ivan Vasilievich. To the early history of the Bukharian-Russian relations) // Stratum Plus. 2017, № 6. P. 63 – 71.)

Дженкинсон Э. Путешествие в Среднюю Азию. 1558 – 1560 гг.// Английские путешественники в Московском государстве в XVI веке. М.: Соцэкгиз, 1937. – С. 167 – 192. (Jenkinson, E. the Journey to Central Asia. 1558-1560 gg.// English travelers in the Moscow state in the XVI century. M.: Sotsekgiz, 1937. - P. 167-192.)

Кляшторный С. Г., Султанов Т. И. Государства и народы евразийских степей. Древность и средневековье. СПб.: Петербургское востоковедение, 2004. – 368 с. (Klyashtorny S. G., Sultanov T. I. States and people of the Eurasian steppe. Antiquity and the middle ages. SPb: Peterburgskoe vostokovedenie, 2004 – 368 p.)

Лэн-Пуль Стэнли. Мусульманские династии. Хронологические и генеалогические таблицы с историческими введениями. М.: Восточная литература: Муравей, 2004. – 311 с. (Len-Pul Stanley. Muslim dynasties. Chronological and genealogical tables with historical introductions. M.: Eastern literature: Ant, 2004. - 311 p.)

Моисеев М. В. Новые данные по истории взаимоотношений Московского государства и кавказских политических образований во времена Ивана Грозного // Комплексный подход в изучении Древней Руси. Материалы X Международной научной конференции. 9 – 13 сентября 2019 г., Москва, Россия. М., 2019. С. 136 – 137. (Moiseev M. V. New data on the history of relations between the Moscow state and the Caucasian political formations during the time of Ivan the terrible / / Complex approach to the study of Ancient Russia. Proceedings of the X International scientific conference. September 9-13, 2019, Moscow, Russia. Moscow, 2019. Pp. 136-137.)

Описи Царского архива и архива Посольского приказа 1614 г. М., 1960. (Inventory of the Tsar's archive and the archive of the Embassy order 1614, Moscow, 1960.)

Полное собрание русских летописей. М.: Языки русской культуры, 2000. – 544 с. (Complete Collection of Russian Chronicles. Vol. 13: Тhe annalistic collection, called the Patriarch's or Nikon's chronicle. Moscow: Languages of Russian culture, 2000. – 544p.)

Российский государственный архив древних актов (РГАДА). Ф. 166. Кн. 14. (Russian state archive of ancient acts. F. 166. D. 14)

РГАДА. Ф. 197. Малиновский Алексей Федорович. Оп. 2. (Портфель 3). Д. 65 (Russian state archive of ancient acts. F. 197. In. 2. D. 65)

Хафиз-и Таныш ибн Мир Мухаммад Бухари. Шараф-Нама-ий шахи (Книга шахской славы)/Факсимиле рукописи D 88, перевод с персидского, введение, примечания и указатели М. А. Салахетдиновой. М.: Наука, 1989. Ч. 1. – 536 с. (Hafiz-I Tanysh Ibn Mir Muhammad Bukhari. Sharaf-Nama-I Shahi (book of Shah's glory)/Facsimile of the manuscript D 88, translated from Persian, introduction, notes and pointers by M. A. Salakhetdinova, Moscow: Nauka, 1989, Part 1, 536 p.

В основу работы положены результаты, полученные в ходе реализации гранта РНФ (проект № 16-18-10091, руководитель К. Ю. Ерусалимский).

Буква р исправлена из в с недописанным нижним кольцом – к нему дописан хвост.

Буквы с, т и часть о утрачены из-за сквозного повреждения бумаги.

После слова того над строкой затерто выносное б.

Буквы людем н по затеротому.

Буква р исправлена из в с двумя кольцами – к нему дописан хвост.

Буквы ан о и часть выносной т утрачены – на их месте заклейка, восстановлено по смыслу.

Далее затерто 2-3 буквы.

Текст публикуется на основе списка из РГАДА. Ф. 166. Кн. 14 (“Т”). Разночтения указываются по РГАДА. Ф. 197. Оп. 2. Д. 65 («М»)

В М: Перевод грамоты Самаркандского царя Сеида сына царя Абу Саида к царю Иоанну Васильевичу, присланная с человеком его Хозскуртом 1567 года.

М отсутствует.

М: Властителю.

М: прежден

М: Хорев

М: нынешняго

М: уничтожаются

М: справедливым

М: месяц

М: звездах

М: именуется

в ркп. в слове «небе» буква е исправлена и ранее написанного.

М: зажжется

М: тьму

М: благотворены

М: прохлажденье

М: Бога

М: месяц

М: имянуется

М: счастья

М: толкуется

М: Дай, Боже!

М: веселитись

М: куда

М: исполнится

М: светлейшего

М: обладатель

М: отмыкаются

М: затворятся

М: которыя

В М отсутствует

М: страну

М: ото

М: счастье

М: слав

М: велми

М: помощник

М: Зеит

М: Фаб

М: к

так в ркп.

М: никто

М: приверстается

М: хотенье

М: избранный

М: и

М: повелении

М: съедешься

М: с

М: кто

М: милосердый

М: честнейшему

М: тебе

М: царство

М: дождем

М: молитву

М: Боже

М: чистосердечным

М: сталася

М: в завершении указано: «Из книги Титулярник № 3 стр. 70 и 74я»

в ркп. исправлено из: ствоим.

Загрузки

Опубликован

2022-05-27

Выпуск

Раздел

Статьи