PSYCHOLOGICAL AND LINGUISTIC PECULIARITIES OF THE TRANSLATION OF THE LITERARY TEXT (ON THE EXAMPLE OF THE LITERARY WORK OF CH.AITMATOV "FAREWELL, GULSARY!")

Authors

  • Ikromova Nigina

Keywords:

: psycholinguistic structure, psychostylistic techniques, interrelation, Tanabai, Gulsari, equivalence, realia, transformation

Abstract

This article analyses the literary review of the first section of the literary text in the novel "Farewell, Gulsari!", and examines the problems of psychological and linguistic peculiarities of translation from SL to the TL. Also discussed are features of preservation of lexical and literary-stylistic meanings in translation into TL and transformation of psychostylistic methods. In the course of the study, factors were identified and different interpreting approaches were introduced to carry out quality translation.

References

Белянин В. П. Психолингвистическая типология художественных текстов по эмоционально-смысловой доминанте, автореферат дис. д-ра фил. наук (10.02.19) / Белянин Валерий Павлович ВАК РФ, 1992.

Комиссаров, Вилен Наумович. Общая теория перевода : Проблемы переводоведения в освещении зарубеж. ученых : (Учеб. пособие) / В. Н. Комиссаров; М-во общ. и проф. образования Рос. Федерации. Моск. гос. лингвист. ун-т [и др.]. - М. : ЧеРо : Юрайт, 2000. - 132

Латышев Л. К. Технология перевода. Уч. пос. по подг. переводчиков (с нем. яз.). М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2000. – 131 с.

Левченко В. Г. Чингиз Айтматов: проблемы поэтики, жанра, стиля / В. Г. Левченко. – Москва : Советский писатель, 1983. – 232 с

Назин А. С. Сопоставительное исследование метафор в романе Дж. Р. Р. Толкина "Хоббит, или Туда и обратно" и его переводах на русский язык : дис. ... канд. филол. наук / А. С. Назин. - Екатеринбург, 2006. - 202 с.

Чингиз Айтматов, ПОВЕСТИ, М., «Советский писатель», ред. И. А. Сергеева, 1987г. – 384 стр.

Chingiz Aytmatov, “Alvido ey Gulsari”, Ch. Aytmatov; tarj. A. Rashidov va A. Otametov, muharrir L. Qo’ziboyeva. - T.: «Ilm-ziyo-zakovat», 2020. - 192 b.

Sherzodovich, A. S. (2020). The rоle оf оnline teaching and innоvative methоds. Science and education, 1(3), 524-528.

Aslonov, S. S. (2020). INGLIZ TILI STILISTIKASI FANINI O’QITISHDA FONOSTILISTISTIKANING O’RNI. Интернаука, (16-4), 57-59.

Аслонов, Ш. Ш. (2020). КОМПЬЮТЕРНАЯ ЛИНГВИСТИКА И ФИЛОЛОГИЯ: ПРОБЛЕМЫ И РЕШЕНИЯ. Гуманитарный трактат, (84), 17-19.

Аслонова, Ш. И. (2020). ПРОБЛЕМЫ ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ТЕХНОЛОГИЙ В ОБУЧЕНИИ МОЛОДЁЖИ В ВЫСШИХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЯХ. Интернаука, (21-1), 59-60.

Madaminovich, T. I. (2017). THE LINGUISTIC PECULIARITIES AND APPROPRIATE METHODS OF TRANSLATION. Восточно-европейский научный журнал, (12-4 (28)), 52-53.

ШВАЧКО, Е. В. (2017). Научные школы. Молодежь в науке и культуре XXI в.: материалы междунар. науч.-творч. форума. 31 окт.–3 нояб. 2017 г./Челяб. гос. ин-т культуры; сост. ЕВ Швачко.–Челябинск: ЧГИК, 2017.–394 с. ISBN 978-5-94839-629-3.

Madaminovich, T. I., Khusanovich, K. B., Akhatovna, K. O., & Kholmamatovna, B. L. (2019). Features of the system of formation of compensatory competence among agricultural students as a means of filling in professional terminology. International Journal of Innovative Technology and Exploring Engineering, 8(11), 2202-2206.

Тухтасинов, И. М. (2014). НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ СПЕЦИФИКА СЛОЖНЫХ СЛОВ, ВЫРАЖАЮЩИХ ВНЕШНОСТЬ И ХАРАКТЕР ЧЕЛОВЕКА (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И УЗБЕКСКОГО ЯЗЫКОВ). Paradigmata poznání, (3), 74-78.

Тухтасинов, И. М. (2011). Сопоставительный анализ описания внешности человека в английском и узбекском языках (стилистический ракурс). Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки, (630), 105-110.

Тухтасинов, И. М. (2010). Продуктивные модели сложных слов, обозначающих внешние признаки человека в современном английском языке. Молодой ученый, (5-2), 47-50.

Интернет ресурсы:

https://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/

https://translate.academic.ru/%D0%B1%D0%B5%D1%88%D0%BC%D0%B5%D1%82/xx/en/

Published

2022-07-03