LEXICOGRAPHICAL INTERPRETATION OF SPEECH VERBS IN ENGLISH
Keywords:
bilingual translation dictionaries, dictionary macrostructure, dictionary microstructure, active translation dictionaries, passive translation dictionariesAbstract
The novelty of the article is reflected in the lexicographical interpretation of speech verbs in English. Short-term research on the World Wide Web alone proves that high-level Uzbek-English or English-Uzbek dictionaries do not exist in practice, and that there are only a few dictionaries belonging to several master linguists that have seen the world before lexicographic analysis and criticism and are waiting for improvement. Improving the microstructure of translation dictionaries remains a pressing issue.
References
Burkhanov, I. (2004). Requirements for an ‘Ideal’ Bilingual L1-L2 Translation-Oriented Dictionary. Lexicos.
Исмаилова Б. Ю., Ўзбек аудиториясида биринчи курс студентларини инглиз тилининг консонантизмига ўргатишнинг лингводидактик асослари. Магистрлик диссертацияси. Тошкент, 2015.
Jean-Louis.Varelaire Dictionnaires et traduction de romans contemporains.Belgique.2014.
Kipfer, Barbara Ann. 1984(a). Methods of Ordering Senses within Entries. in Hartmann (1984).
НУРМОНОВ А. ЎЗБЕК ТИЛШУНОСЛИГИ ТАРИХИ. Тошкент- “Ўзбекистон”, 2002.
Shirinova R.X. TARJIMA LUGʻATLARIDA MADANIY AXBOROTLAR ILMIY AXBOROTNOMA FILOLOGIYA 2017-yil, 2-son.
Zgusta, 1971; in Adamska-Sałaciak, A. (2012). Dictionary definitions: problems and solutions. Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis.
Фойдаланилган онлайн луғатлар: