СЕМАНТИЧЕСКИЙ И ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ АНТРОПОЦЕНТРИЧЕСКИХ ИДИОМ В СОВРЕМЕННОЙ АНГЛИЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
Ключевые слова:
Антропоцентрические фразеологические единицы, семантико- прагматический анализ, идиомы, английская литература, культурная лингвистика, межкультурная коммуникация, метафорические образы, обучение языку, узбекские эквиваленты.Аннотация
В статье рассматриваются семантические и прагматические аспекты англоязычных антропоцентрических фразеологических единиц в современном литературном дискурсе. Эти единицы, сосредоточенные на человеческом опыте и восприятии, выступают как лингвистические и культурные артефакты, отражающие общественные нормы, эмоции и поведенческие модели. Посредством анализа отдельных идиом, пословиц и словосочетаний из произведений таких авторов, как Кадзуо Исигуро, Иэн Макьюэн и Зэди Смит, исследование выявляет двойную роль фразеологических единиц в формировании нарративного смысла и обогащении взаимодействий между персонажами. Сравнительный подход подчеркивает параллели и различия между английскими и узбекскими эквивалентами, акцентируя внимание на культурных нюансах в метафорическом образе и использовании. Результаты исследования подчеркивают важность этих единиц в преподавании языка, переводе и межкультурной коммуникации, предоставляя ценные инсайды в их роль в преодолении культурных барьеров и содействии глобальному взаимопониманию.
Библиографические ссылки
Buranova, M.U. Особенности перевода английских идиом на родной язык. Miasto Przyszłości Kielce, Vol. 54, 2024: Miasto Przyszłości. 2024.
Cowie, A. P. Phraseology: Theory, Analysis, and Applications. Oxford University Press. 1998.
Ishiguro, K. The Remains of the Day. Faber & Faber. 1989.
Kövecses, Z. Metaphor and Emotion: Language, Culture, and Body in Human Feeling. Cambridge University Press. 2003.
McEwan, I. Atonement. Jonathan Cape. 2001.
Moon, R. Fixed Expressions and Idioms in English: A Corpus-Based Approach. Clarendon Press. 1998.
Honeck, R. P. A Proverb in Mind: The Cognitive Science of Proverbial Wit and Wisdom. Routledge. 1997.
Culpeper, J. Exploring Speech Styles in Dramatic Texts. Cambridge University Press. 2001.
Ro’ziyeva, U. Cultural Adaptation of Humor in English Translations: Cognitive and Pragmatic Approaches. 2024.
Smith, Z. White Teeth. Hamish Hamilton. 2000.
McDonald, R. The Cambridge Introduction to Tom Stoppard. Cambridge University Press. 2006.
Wierzbicka, A. Semantics, Culture, and Cognition: Universal Human Concepts in Culture- Specific Configurations. Oxford University Press. 1992.