ТЕРМИНЫ, ЗАИМОЖЕННЫЕ ИЗ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА, И ИХ СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА В СОВРЕМЕННОЙ ДИДАКТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ НЕМЕЦКОГО ЛИНГВИСТИКИ

Авторы

  • Тагаева Сайёра Улашевна
  • Уразкулова Азизатель

Ключевые слова:

термин, калька, переводная калька, гибридная калька, ПЛД (педагогические лингводидактические термины), англицизм

Аннотация

В составе педагогических и лингводидактических терминов немецкого языка не так много единиц, образованных на основе полной сопоставления. Эту ситуацию можно объяснить тем, что в определенный период немцы перенимали иностранные термины в свой язык на основе полного копирования, а сегодня в основном заучивают их непосредственно из английского языка, в результате чего количество англоязычных терминов и полукопий терминов, принятых на немецком языке, превышает общее количество экземпляров. В статье анализируется структурно-семантические особенности педагогических, лингводидактических терминов заимствованные из английского языка в современном немецком языке.

Библиографические ссылки

Dmitrieva N.S. K voprosu o traditsii i novatorstve v terminologii // Bashk. Gos. Un-t. Ufa, 1991.

Galkina E.H. Terminologiya Yevropeyskogo Soyuza i problema yego perevoda na russkiy yazik: Аvtoref. dis. M., 1998.

Isakova N. Issues of borrowing in the language and its types, International journal of early childhood special education, doi: 10.9756/INTJESCE/Vol 14, Issue 05, 2022

Juraholova B.The Role of metaphors expressing the image of a women with a gender component in proverbs and paremies of german and uzbek languages. Science and Innovation (INT-JECSE). ISSN: 2181-3337. Vol 3, Issue 03. 22.03.2024.pp. 11-16.

Jo’raxolova B. Metaforani tadqiq qilishda semantik-kognitiv yondashuv. European Journal of sciens archives conferences series. https://doi.org/10.5281/zenodo.10251531

Lisikova I.V. Inoyazichniy lingvodidakticheskiy termin v svete novix nauchnыx teoriy // Prepodavatel XXI vek. - 2011. - № 4. - S. 301-307 (0,5 pl.).

Lisikova I.V. Аnglitsizmi v uchebnikax nemetskix avtorov serii „Deutsch als Fremdsprache" II Inostrannie yaziki v shkole. - 2009. - № 8. - S.80-87 (0,5 pl.).

Mirzaev Ibodulla Kamolovich, Disadvantages of Translation Practice on to the Transmission of Words-Realia, International journal of early childhood special education (INT-JECSE) 4828- 4832pp. ISSN:1308-5581 Vol 14, Issue 05 2022

Tagayeva S.U.The notion of concept “mother” in proverbs, International Journal on integrated education, Volume 2, Issue V, Oct-Nov 2019, 147-148pp.

Volodina M.N. Kognitivno-informatsionnaya priroda termina (na materiale terminologii sredstv massovoy informatsii). M.: Izd-vo MGU, 2000.- 128 s.

Загрузки

Опубликован

2024-10-30