ШЕЙХИМБЕК СУХАЙЛЫ В ИНТЕРПРЕТАЦИИ АЛИШЕРА НАВОЯ

Авторы

  • Хайитов Шавкат Ахмaдович
  • Насриддинова Шахруза Нуриддиновна

Ключевые слова:

XV век, Герат, Хорасан, Хусейн Бойкара, Алишер Навои, Абдурахман Джами, Сухайли, поэма, поэт, министр, «Бадаи уль-бидоя», «Хамсатул-мутахайирин», «Фавоид ул-кибар», «Сокинома», «Лейли и Меджнун», «Махбуб ул-кулуб», Сади Ширози, «Бостон», «Гулистан», Хусрав Дехлави, Салман Соваджи, Камаль Исфахани, Ходжа Камаль, XII век, Бабур, «Бабурнама», Джалалиддин Руми, дорогой, фарсийдисар, туркишиор, шукр, зухад, захид, тасбих, ташбих, метафора, любовь, любовник, время года, глава, упрек

Аннотация

Шайхимбек Сухайли – талантливый поэт, создавший тонкие произведения на узбекском и персидско-таджикском языках. Большую популярность среди современников он завоевал благодаря своей изящной лирической поэзии, уникальному таланту, нравственности, образцовой общественной и политической деятельности. В ряде художественных, исторических, историко-литературных очерков, прекрасных произведениях и словарях были выражены важные замечания о жизни и литературном наследии шейха Сухайли. Интерес к творчеству талантливого поэта начался еще при жизни шейха Сухайли. Его творчество было высоко оценено литераторами своего времени. Алишер Навои ставит Шейхима Сухайли в один ряд с такими великими представителями восточной классической поэзии, как Шейх Муслихиддин Саади, Амир Хусрав Дехлави, Салман Соваджи, Камал Ходжанди.

В статье рассматриваются поэзия, нравственные качества и общественная деятельность талантливого поэта Шайхимбека Сухайли, писавшего во второй половине XV века на персидском и турецком языках. Уделено внимание человеческим и творческим связям Алишера Навои с Шайхимбеком Сухайли. Произведение «Маджолис ун-нафаис» великого мыслителя, предисловие к книге «Бадои ул-бидоя», поэма «Лейли и Меджнун», «Сокинома» в составе книге «Фавоид уль-кибар» являются редкими источниками для изучения личности и духовного наследия Шайхимбека. Сухайли.

Библиографические ссылки

Qur’oni karim ma’nolarining tarjima va tafsiri. (Matn) tarjima va tavsir muallifi: Shayx Abdulaziz Mansur. – Toshkent: Sano-standard, 2021. – 624 b.

Алишер Навоий. Маҳбубул-қулуб Бухоро санъат музейи хазинасидаги 27780-рақамли қўлёзма. – 121 в.

Абдуллаев В. Навоий Самарқандда. – Тошкент: Бадиий адабиёт нашриёти, 1968. – 136 б.

Afsahzod A. Suhayliy shoiri hamasri Jomiy// Maktabi soveti, 1967, №7.

Bertel E.E. Navoiy. Moskva-Leningrad, 1948. Str. 33.128.

Bobur Z.M. Boburnoma. – Toshkеnt: Yulduzcha, 1990. – 367 b.

Бухорий, Абу Абдуллоҳ Муҳаммад ибн Исмоил. Ал-Жомиъ ас-саҳиҳ /Ишонарли тўплам/. 4 жилдлик. 4-жилд. – Тошкент: Қомуслар бош таҳририяти, 1992. – 528 б.

Valixo‘jayev B. Shoirning do‘sti. // Sharq yulduzi. 1968, №1.

Vohidov R. Suhayliy. Toshkent: Fan, 1976, – 40 b.

Кайковус. Қобуснома. – Тошкент: Мерос, 1992. –175 б.

Navoiy A. Mukammal asarlar to‘plami. 20 jildlik, 1-jild. – Toshkеnt: Fan, 1987. – 620 b.

Navoiy A. Mukammal asarlar to‘plami. 20 jildlik, 6-jild. – Toshkеnt: Fan, 1990. – 548 b.

Navoiy A. Mukammal asarlar to‘plami. 20 jildlik, 9-jild. – Toshkеnt: Fan, 1992. – 356 b.

Навоий А. Мукаммал асарлар тўплами. 20 жилдлик, 12-жилд. –Тошкент: Фан, 1996. – 326b.

Navoiy A. Mukammal asarlar to‘plami. 20 jildlik, 13-jild. – Toshkеnt: Fan, 1997. – 284 b.

Navoiy A. Mukammal asarlar to‘plami. 20 jildlik, 14-jild. – Toshkеnt: Fan, 1998. – 304 b.

Navoiy A. Mukammal asarlar to‘plami. 20 jildlik, 15-jild. – Toshkеnt: Fan, 1999. – 236 b.

Rumiy J. Ichindagi ichindadir. Toshkent: Yozuvchi, 1997. – 192 b.

Саъдий Шерозий. Бўстон. – Тошкент: Бадиий адабиёт, 1960. – 140 б.

Xondamir G‘. Makorimul-axloq. – Toshkent: Akadem nashr, 2018. – 368 b.

Загрузки

Опубликован

2024-09-27