ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ ПОЛИСЕМАНТИЗМ И ЕГО КОНТЕКСТУАЛЬНАЯ СЕМАНТИЗАЦИЯ
Аннотация
АННОТАЦИЯ
В статье рассматривается трансформация фразем в фраземы с несколькими значениями и их контекстная семантика. В учебном словаре рассматриваются ряды сходства фразем (фразеологическая парадигматика, единицы в ассоциативных отношениях) в контекстной семантике фразеологии - переносные значения, синонимы, антонимы играют важную роль. Точнее, количество семем фраземы определяется на основе ее парадигматических, семантических и синтагматических связей. Семантический объем фразы играет важную роль при создании толковых учебных словарей.
Как языковая единица фраза имеет свой парадигматический ряд, что характерно для фразеологии всех языков. Хотя фразеологическая полисемия подробно изучена в узбекском языкознании, нерешенность вопросов ее представления в словарях, лексикографической интерпретации, выяснения фразеологических парадигматических связей также можно объяснить отсутствием создания идеографических и ассоциативных словарей. на основе фразеосемантического поля.
Ключевые слова: фразема, фразеологическая полисемия, контекстуальная семантизация, фразеологическая парадигматика, идеографический словарь, ассоциативный словарь, фразеологический формализм.