ВЛИЯНИЕ СРЕДНЕАЗИАТСКОЙ КУЛЬТУРЫ В ПРОИЗВЕДЕНИИ КУТАДГУ БИЛИГ ЮСУФА ХОС ХАДЖИБА

Авторы

  • Исаева Шоира Махамадовна

Ключевые слова:

заимствования, история, культура, традиции, персидско-исламская традиция

Аннотация

Статья является ценным вкладом в изучение Кутадгу Билиг и его связи с среднеазиатской культурой. Она предлагает новые перспективы и подходы к анализу текста и расширяет наше понимание влияния среднеазиатской культуры на литературу и язык того времени. Статья обращает внимание на использование традиционных среднеазиатских символов, образов и метафор в тексте. Она также исследует влияние идей и философии, присущих среднеазиатской культуре, на ценности и моральные уроки, представленные в Кутадгу Билиг. Результаты исследования позволяют лучше понять связь между среднеазиатской культурой и Кутадгу Билиг. Они расширяют наше понимание того, какие аспекты среднеазиатской культуры оказали влияние на текст и как они сформировали его содержание и контекст.

В нашей статье мы используем фрагменты из произведения Кутадгу Билиг, переведенное на английский язык Р.Данкоффом, и на русский язык С.Ивановым.

Библиографические ссылки

Al-Mawardi. Nasihat al-Muluk [Advice for Rulers]. Kuwait. – 1983. – 321 p.

Al-Mawardi. Adab al-Dunya va al-Din [The Etiquette of Life and Religion]. Beirut. – 1988. – 365 p. Saadet Cagatay. Kutadgu Bilig’de Ogdulmis. Yayinlandigi Eser: Turk Kulturu Dergisi. 1970.

Otto Alberts, Archiv Füü Geschichte der Philosophie, VIII. – 1901. – 330 p.

Юсуф Хас Хаджиб Баласагуни. Благодатное знание // Перевод С.Н. Иванова. – М.: Наука, 1983. – 560 p.

Yusuf Khass Hajib. Wisdom of Royal Glory // Translated, with an Introduction and Notes, by Robert Dankoff. Chicago and London. The University of Chicago Press, 1983. – 281 p.

Загрузки

Опубликован

2023-12-11