АНАЛИЗ ЯЗЫКОВОЙ ДИНАМИКИ В ПОВСЕДНЕВНОЙ ЖИЗНИ ПОКОЛЕНИЯ Z В УЗБЕКИСТАНЕ: ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ КОДОВ И СЛЕНГ

Авторы

  • Саджид Валия Валаппил

Ключевые слова:

переключение кода, поколение Z (gen-z), динамика языка, сленг

Аннотация

В этом исследовании рассматривается динамика переключения кодов, заложенная в коммуникативных практиках поколения Z (Gen-Z). Более того, он интерпретирует переключение кода как динамичную и гибкую стратегию, которую можно использовать в различных социальных контекстах для общения с другими людьми. Существует множество способов переключения кода поколения Z в одноранговом общении, используя неформальные и случайные формы, такие как сленг и разговорный язык. Семьи, как правило, используют плавный переход между формальным и неформальным языком в соответствии с установленными семейными нормами, а в профессиональной среде обычно используется комбинация формального и профессионального языка.

Использование переключения кода и сленга служит тонким коммуникационным подходом, стратегически адаптированным к конкретным социальным ситуациям. Переключение кода — это способ выражения чувств и личной идентичности в неформальном контексте сверстников, отражающий комфорт человека при передаче конкретных чувств или идей на выбранном языке, его воодушевляет чувство товарищества.

Исследование, проведенное в рамках данного исследования, помогает комплексно понять языковую практику поколения Z в Узбекистане, показывает их способность действовать в различной языковой среде, выражать свою идентичность и адаптироваться к запросам общества. Эти концепции необходимы для развития эффективной межпоколенческой и межкультурной коммуникации, а также для преодоления разрыва в знаниях между различными культурами и языковыми группами.

Библиографические ссылки

Azlan, N. M. N. I., & Narasuman, S. (2013). The Role of Code-switching as a Communicative Tool in an ESL Teacher Education Classroom. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 90, 458–467. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2013.07.115

De Fina, A. (2007). Code-switching and the Construction of Ethnic Identity in a Community of Practice. Language in Society, 36(03). https://doi.org/10.1017/S0047404507070182

Undergraduate Ethnography, 5(1). https://doi.org/10.15273/jue.v5i1.8261

Appel, G., Grewal, L., Hadi, R., & Stephen, A. T. (2020). The future of social media in marketing. Journal of the Academy of Marketing Science, 48(1), 79-95.

https://doi.org/10.1007/s11747-019-00695-1

Ariasih, N. P. L., Jendra, I. M. I. I., & Sulatra, I. K. (2021). Types of code switching found in the twitters of the Indonesian kpop fans. Journal of Language and Applied Linguistics, 2(2), 96-108.

https://doi.org/10.22334/traverse.v2i2.36.

Ary, D., Jacobs, L.C., Sorensen, C., & Razavieh, A. (2010). Introduction to research in education (8th Ed.). Belmont: Wadsworth Cengage Learning.

Astuti, C. W. (2020). Language awareness: Language use and reasons for code switching. LLT Journal: A Journal on Language and Language Teaching, 23(1), 116-130.

https://doi.org/10.24071/llt.v23i1.2477

Bin, X., & Mimi, L. (2014). A sociopragmatic analysis of English codeswitching in advertising discourse. https://doi.org/10.24308/iass-2014156

Abdurakhmonova, N., Shakirovich, I. A., & O‘G‘Li, K. N. S. (2022). Morphological analyzer (morfoAnalyse) Python package for Turkic language. Science and Education, 3(9), 146-156.

Ismailov, A. S., Shamsiyeva, G., & Abdurakhmonova, N. (2021). Statistical machine translation proposal for Uzbek to English. Science and Education, 2(12), 212-219.

Abdurakhmonova, N., Tuliyev, U., & Gatiatullin, A. (2021, November). Linguistic functionality of Uzbek Electron Corpus: uzbekcorpus. uz. In 2021 International Conference on Information Science and Communications Technologies (ICISCT) (pp. 1-4). IEEE.

Abdurakhmonova, N. Z., Ismailov, A. S., & Mengliev, D. (2022, November). Developing NLP Tool for Linguistic Analysis of Turkic Languages. In 2022 IEEE International Multi- Conference on Engineering, Computer and Information Sciences (SIBIRCON) (pp. 1790- 1793). IEEE.

Isroilov, J., & Abdurakhmonova, N. (2018). Personal names spell-checking–a study related to Uzbek. Journal of Social Sciences and Humanities Research, 6(02), 1-6.

Ismailov, A. S., Shamsiyeva, G., & Abdurakhmonova, N. (2021). Statistical machine translation proposal for Uzbek to English. Science and Education, 2(12), 212-219.

Загрузки

Опубликован

2024-10-31